Viele Werbespots haben keine Dialoge: Schauspieler müssen also nicht unbedingt fließend Englisch sprechen. Einige Länder auf der ganzen Welt haben einen unglaublichen Pool an talentierten Schauspielern und Schauspielerinnen, die sehr gut für amerikanische Spots verwendet werden können. videoproduktion berlin Denken Sie zum Beispiel an Italien, Frankreich, Argentinien, Mexiko, Tschechien, Hunger: Oft gewinnen Filme aus diesen Ländern renommierte Preise bei den renommiertesten Filmfestivals wie Cannes, Berlin, San Sebastian und so weiter. Hat jemand Zweifel an der schauspielerischen Qualität in "Cinema Paradiso", "Amelie" oder "Amores Perros"?
Ausländische Schauspieler und die Sprachbarriere
Ich habe Werbespots mit Schauspielern aus über 10 Nationalitäten produziert und inszeniert, und ich fand nie, dass die Sprachbarriere ein relevanter Faktor war. Die meisten Schauspieler, mit denen ich zusammengearbeitet habe, sprachen mit einem gewissen Grad fließend eine der Sprachen, die ich verstehen und sprechen kann, aber selbst wenn dies nicht der Fall war, konnte ich problemlos über die lokale erste AD mit ihnen kommunizieren. Ich habe keinen Zweifel, dass, wenn die Produktion im Ausland stattfindet, ein zweisprachiger und lokaler erster Regieassistent dem Regisseur besser dient. Einige amerikanische Regisseure wollen mit ihrer AD um den Globus fliegen. Ich fand diese Praxis immer völlig absurd.
Vor dem Dreh führe ich immer lange Gespräche mit dem lokalen AD, erkläre ihm genau, was ich erreichen möchte, und mache meine Ziele und meine Regiestrategie in Bezug auf die Schauspielerei deutlich. Nach diesen Grundregeln der Kommunikation habe ich immer eine perfekte professionelle Beziehung zu AD's jeder Nationalität aufgebaut. Sie haben mir bei jeder Gelegenheit geholfen, die Verbindung zu den Schauspielern herzustellen und mit ihnen zu kommunizieren, ohne meine Rolle an sich zu reißen. Die Schauspieler fühlten sich immer noch als Regisseur und reagierten richtig
Die Körpersprache
Die Körpersprache variiert stark von Land zu Land. Italienisch oder Französisch haben zum Beispiel sehr unterschiedliche Körpersprachen: Sie können einen Staatsangehörigen dieser beiden Länder nur daran erkennen, wie er sich ausdrückt und die Gesten seiner Hände (bei den Italienern) oder seines Mundes (bei den Italienern) beobachtet Französisch). Einen typisch italienischen Charakter mit einem Darsteller aus Rom zu erschaffen ist natürlich eine leichte Aufgabe, aber in den meisten Fällen kann man einen italienischen Schauspieler auch amerikanisch aussehen lassen: Man muss nur bestimmte Gesten kontrollieren und unterdrücken, die ausschließlich zur italienischen Kultur gehören . Ich habe erfolgreich mit argentinischen oder brasilianischen Schauspielern für Werbespots in den USA zusammengearbeitet, britischen, neuseeländischen, australischen und südafrikanischen Schauspielern für Werbespots für Italien, Spanien und Mexiko, mit spanischen Talenten für Spots, die in Großbritannien oder Frankreich ausgestrahlt werden und so her. Die Art des Projekts wird zeigen, ob das Ziel erreichbar ist oder nicht.
Schauspieler und gemeinsame Referenzen
Die gemeinsamen Referenzen sind diejenigen, die Menschen teilen und die es leicht machen, mithilfe von Analogien zu kommunizieren. Wenn Sie einem amerikanischen Schauspieler einige Charaktere aus dem Film "Office Space" erwähnen, versteht er sehr gut, wovon Sie sprechen. videoproduktion berlinWenn Sie einen dänischen oder costaricanischen Schauspieler inszenieren, wird dieser Hinweis vielleicht nicht verstanden. Es ist wichtig, dass der Regisseur, der im Ausland dreht, seine Hausaufgaben macht und dabei die kulturellen Unterschiede berücksichtigt, denen er begegnen könnte. Regisseurinnen und Regisseure mit internationaler Ausrichtung, die gerne überall auf der Welt arbeiten, in mehreren Kulturen versiert und möglicherweise mehrsprachig sind, werden keine Probleme haben, mit ausländischen professionellen Schauspielern eine gemeinsame Basis zu finden. Sie werden die Erfahrung tatsächlich enorm genießen.